Dialetto di: |
In dialetto |
Traduzione letterale |
A forsa 'd nuiusé cáich cosa s' gava sempre |
A forza di importunare qualcosa s'ottiene sempre |
|
TORINO |
A-i-è- nen bela scarpa c'a diventa nen brut savat |
Non esiste bella scarpa che non diventi ciabatta |
TORINO |
Chi a roba nen fa nen roba |
Chi non ruba non fa roba (non diventa ricco) |
TORINO |
Múl, mulin, gran signùr e cuntadin a sun quatr cativ vsin |
Mulo, mulino, gran signore e contadino sono quattro cattivi vicini |
TORINO |
La guera fa i lader, e la pas a j ampica |
La guerra fa i ladri e la pace li impicca. |
La fèmmene cattive chiànge u muèrte e ppènze o vive |
La femmina cattiva (la vedova infedele) piange il morto e pensa al vivo |
|
BARI |
Ci tène la fàccia toste se marìte e la femmene onèste arremàne zite |
Chi ha la faccia tosta (chi è sfrontata) si marita e la donna onesta rimane zitella. |
BARI |
Na mamme cambe ciiente figghie e ciiende figghie non càmbene na mamme |
Una madre campa (aiuta a vivere) cento figli e cento figli non campano (non sono capaci di aiutare) una mamma |
BARI |
Iùne sule fu ggiùste e fu mise 'n gròce |
Uno solo fu giusto e fu messo in croce |
U mangiàri senza vìvari è tronàri senza chiòvari |
Mangiare senza bere è come il tuono senza la pioggia |
|
COSENZA |
Dìu ti guardi 'e riccu cadùtu e de pezzenti arricchisciùtu |
Dio ti guardi dal ricco decaduto e dal miserabile arricchito |
COSENZA |
Amàru chi lu puorcu nun ammazza, 'a vidi e la disidder'a sazizza |
Poveretto chi non può uccidere il maiale: poi vede e desidera la salciccia |
COSENZA |
A bona lavannàra 'un manca petra |
A buona lavandaia non manca mai la pietra (Quando il bucato si faceva al fiume) |
COSENZA |
Lu piecuraru si lu viesti 'e sita illu sempri ti feta de lacciata |
Il pecoraio puoi vestirlo con abiti di seta ma puzzerà sempre di siero. |
"L'occhio vole la su' parte", disse l'orbo |
|
|
FIRENZE |
La gallina che 'ammina torna sempre co' il gozzo pieno |
|
FIRENZE |
"Non tutti i mali vengan per nuocere", disse il farmacista |
|
FIRENZE |
Sdegno d'amante po'ho dura |
|
Chi a Roma vvò gode s'ha da ffare frate |
Chi a Roma vuol godersi la vita deve farsi frate |
|
ROMA |
Li parenti der Papa diventeno presto cardinali |
I parenti del papa diventano presto cardinali |
ROMA |
Piagne lo pecoraro quanno fiocca. Nun piagne quanno magna la ricotta |
Piange il pastore quando nevica, ma non quando mangia la ricotta |
ROMA |
A fija de vorpe nu' je s'inzegna la tana |
Alla figlia della volpe non s'insegna la tana |
ROMA |
Er minchione nun se conosce quanno nasce, se conosce quanno cresce |
Lo stupido non si conosce quando nasce ma quando cresce |
Anca la coscienza fa el calo |
Anche la coscienza fa il callo |
|
VENEZIA |
Ghe xe chi pol pissar in letto e dir che l'ha suà |
C'è chi può pisciare nel letto e dire che ha sudato |
VENEZIA |
Per saver la verità, bisogna sentìr do busiari |
Per sapere la verità bisogna conoscere due bugiardi |
VENEZIA |
Chi tropo se tira indrìo finisse col culo nel rio |
Chi si tira troppo indietro finisce col sedere a mollo |
Sìnnucu picciottu, paisi arruvinatu |
Sindaco giovane, paese rovinato |
|
PALERMO |
Cu mangia fa muddìchi |
Chi mangia fa briciole |
PALERMO |
Cu' scecchi caccia e fimmini criri, facci di pararisu nin ni viri |
Chi guida asini e crede alle donne, non vede faccia di paradiso |
PALERMO |
Tri sunu li putenti: 'u papa, 'u re e cu nun havi nenti |
Tre sono i potenti: il papa, il re e chi non possiede niente |
O vento o carega e veje |
Il vento carica le vele |
|
GENOVA |
A salûte sensa dìnae a l'è unn-a meza maottìa |
La salute senza i soldi è una mezza malattia |
GENOVA |
L'è cattivo navegà contro a corrente |
E' brutto navigare contro corrente |
GENOVA |
Se ti dixi e tô rasoin a-i sbiri, ti perdi o tempo e no ti a viri |
Se dici le tue ragioni agli sbirri, perdi tempo e non te la cavi |
Offellee, fa el tò mestè |
Pasticciere, fa il tuo mestiere |
|
MILANO |
Tre coss impossibel: fa tasè i donn, fa corr i vecc, fa sta fort i bagaj |
Tre cose sono impossibili: far tacere le donne, far correre i vecchi e tener fermi i ragazzi |